Ecuador

Day of Archaeology 2016 at Laboratorio de Arqueología ESPOCH Ecuador

Un año más celebramos el Día de a Arqueología en Ecuador, esta vez, en lugar de celebrarlo desde algún yacimiento arqueológico, lo hacemos desde nuestro Laboratorio de Arqueología, situado el la Facultad de Recursos Naturales de la Universidad ESPOCH de Riobamba.

Haremos una jornada de puertas abiertas a todo aquel que quiera acudir a ver y participar en el trabajo que venimos desarrollando los últimos cuatro meses, con el estudio de los materiales procedentes de las 4 prospecciones arqueológicas superficiales realizadas en el cerro Collay (San Vicente, Yaruquíes, Riobamba), Cacha (Riobamba), Flores (Riobamba) y Rumicruz (Riobamba).

La gran mayoría de los materiales son de adscripción Puruhá, fechados entre el Formativo Tardía (700 a.C.) y el Período de Integración Regional (500 d.C.). En sitios como Collay son abundantes también las cerámicas Cañari de la misma época y de la costa con decoración incisa. Mientras que en otros sitios, como cacha, junto a la cerámica Puruhá es muy abundante la cerámica Republicana vidriada (1850-1940).

En estos momentos estamos en la última fase de estudio, escribiendo los informes finales y digitalizando el mayor número de cerámicas posibles. Nos encontramos ante el problema de que no hay casi estudios sobre cerámica Puruhá en época moderna.

ARQUEOLOGÍA IMG_9769 IMG_9745 IMG_9743 IMG_9741 IMG_9706 Day ofArchaeology (3) Day ofArchaeology (2) IMG_9060 IMG_9661 IMG_9702 IMG_9704

Day of Archaeology 2015 at “Todos Santos (Cuenca, Ecuador)

En el año 1973, un equipo dirigido por el estudioso cuencano Agustín Landívar, procedió a la intervención arqueológica en el sitio de las paradas de molinos de Todos Santos (Cuenca, Ecuador). Desde aquel entonces es muy poco lo que se ha intervenido en el yacimiento y menos aún lo que se ha publicado sobre el mismo.

Nuestra intervención tiene dos objetivos:

– Por un lado recuperar un muro prehispánico que se estaba derrumbando, antes de que colapse.

– Por otro, certificar que el citado muro era prehispánico, intentar categorizar, hacer una cronología y aprovechar los datos recogidos para incluirlos en la publicación sobre el sitio que saldrá entre los meses de Septiembre y Octubre de 2015, bajo el auspicio de la Casa de la Cultura Núcleo del Azuay de Cuenca (Ecuador).

Los trabajos de recuperación del muro serán concluidos entre el sábado 25  y domingo 26 de Julio, de forma que invitamos a todos aquellos que quieran visitar el yacimiento, cualquiera de estos dos días, para explicarles el proceso y la necesidad de restauración del sitio a no muy largo plazo.

El sitio se encuentra en a Calle Larga de Cuenca: Localización Museo Agustín Landívar de Cuenca

Podréis encontrar más información de estos y otros trabajos en nuestras redes sociales

Facebook: ERA Cultura

Twitter: ERA Cultura

Blender_render_16 copia

Imagen Fotogramétrica de Todos Santos (Pablo Aparicio y alumnos del curso de Fotogrametría 2015 de la UPS, Cuenca, Ecuador).

Derrumbe_3

Muro a reconstruir (Fotogrametría del muro prehispánico a reconstruir, realizada por Pablo Aparicio y los alumnos del curso de Fotogrametría 2015 de la UPS, Cuenca, Ecuador).

IMG_4711

Desmonte del muro reconstruido en los años 70-80 para canalizar aguas y recomponer (fotografía Pedro A. Carretero-ERA Cultura)

IMG_4724

Sondeo a pie de muro para determinar época y forma constructiva (fotografía Pedro A. Carretero-ERA Cultura).

IMG_4754

Desmonte del muro (fotografía Pedro A. Carretero-ERA Cultura)

 

Archaeological Conservation in Northern Highland Ecuador

I spent this summer working as a conservator for the Pambamarca Archaeological Project (PAP), located in northern highland Ecuador, near the town of Cangahua.  As the conservator on the project, my job was to examine and conserve the finds excavated to ensure their long term preservation and to aid in archaeological research.  Most of the work taking place here is focusing on sites and fortresses located on various hilltops in the region.  The research hopes to understand the indigenous cultures known as the Cayambes, that lived here before the Inca conquered this area in the 1500’s, and also to look at the interactions between the groups after that conquest.

Most of my work is based in the lab and focuses on processing the finds that come in each day.  This can be something as simple as washing some sherds to something more complicated like reconstructing an entire ceramic vessel.  I also sometimes work on site helping archaeologists excavate and lift fragile artifacts.  This is my second year working on the project and here are some of the things I do during a typical work day:

Area where we work

 

The site of Quitoloma, one of the hilltop fortresses excavated by PAP.

 

Finds that come in, such as pottery sherds in bulk, need to be washed daily.

 

When enough of a ceramic vessel is preserved, we reconstruct it. Here I am starting to reconstruct the neck and rim of an aribalo, a vessel form used to hold liquids.

 

This a painted aribalo that was reconstructed. The rim and neck are missing.

 

Because of the missing upper section of the vessel, some of the joins are not well supported. This fragment only attaches on one side and needs extra support. Conservators sometimes do something called “gap-filling” to fill missing areas to keep certain fragments in place. The red arrow points to an area where a fill was placed (made up of a mixture of a resin known as Paraloid B-72 mixed with a material called glass microballoons to make it thicker) to fill the gap below the sherd to support it.

 

Sometimes conservators are called to the site to help archaeologists excavate and lift fragile material. Here I am preparing to lift a fragment of a burnt reed mat.

 

Here is a section of the burnt mat in situ. It was found on the floor of an Incan store room with a thick layer of burnt corn on top. Organic materials don’t often preserve well, but luckily this mat was burnt allowing it to survive this long in the soil.

 

The mat was very fragile and in a lot of pieces so it could not easily be excavated and lifted.  I needed to do something called block lifting where you excavate around the object and then lift it out in a block of soil. Here is the mat after a facing of Japanese tissue and a reversible resin are applied on the exposed surface. This helps to hold all the fragile fragments together during lifting.

 

Once lifted and back in the lab, the mat could be carefully excavated from the soil and consolidated with a dilute resin when needed to strengthen it.

 

Here is the mat after treatment. It can now be examined and studied to identify the materials and methods used in its construction.

 

Not all of our work is just treating artifacts. Conservators spend a lot of time documenting and recording the treatments they undertake on artifacts. Here a student helps to enter data about artifacts excavated into the project database.

 

We also spent time labeling the artifacts in the lab. We used a barrier coat of Paraloid B-72 applied to a discrete area of the artifact to write the catalog number on using an archival ink pen. This would allow the artifact to be linked to its catalog number, and the archaeological information in the database, in case it ever got disassociated from the label in the bag it was packed in.

 

Since the excavation is run as a field school, it means that students are on the project as part of a course to learn about archaeolgy and archaeological field methods. This gives me an opportunity to teach students about conservation and have them help me in the lab if they are interested. Here a student helps me find joins for a vessel I was reconstructing.

 

So as you can see, archaeological conservators are kept really busy on excavations doing a wide range of activities.  If you are interested in learning more about conservation and what conservators do, or think you might be interested in pursuing studies in conservation, you can check out the website for the American Institute for Conservation or the International Institute for Conservation for more information.