The afternoon starts with some copyediting – not exactly glamourous but something which forms the backbone of publication. Although all of the nine panels reports for ScARF are now finished and available for download there is still some work to be done on text that has come in since the deadline for publication.
This text is ultimately destined for the next version of the pdfs, but this will not happen straight away. Instead, the updated text will go straight onto the wiki so it can be seen as quickly as possible. Copyediting means looking over the text to check for things like spelling, grammar, punctuation and terminology. In the case of ScARF it also means doing the formatting. The really short piece I’m updating this afternoon won’t take long, unlike the 800,000 words that make up ScARF in total!
The next stage after that, and one unique to the wiki version of the text, is the HTML mark up. One of the many fantastic things about the ScARF wiki is that bibliographic links, links to CANMORE records and links to other projects are all made from within the text.
You can see in the screenshot here that hovering over a bibliographic entry brings it right up so you do not have to interrupt your reading – pretty cool!
This takes some HTML wizardy though, which one of my colleagues likened to looking into the matrix…
..but you’d never know that reading it! This sort of ‘hidden’ work might be unique to archaeological reports that are going online, but I think it is just as worthy as excavation – after all, if things don’t get written about, the wider world would never know about them!